Trauducción de ayudas

Este documento describe los pasos a seguir para traducir las ayudas de las aplicaciones y utilidades de [http://www.gnome.org GNOME].

En todas las aplicaciones, apliques y utilidades del entorno GNOME se incluye un manual con la idea de facilitar su aprendizaje a los usuarios. Una vez traducidos los mensajes del interfaz, de los menús y de los diálogos, que suponen el primer contacto de los usuarios con la aplicación, nuestro objetivo es traducir la documentación que se adjunta con ella. Esta guía tiene por objetivo ayudar a los traductores a realizar esta labor de forma sencilla, empezando por aclarar los distintos ficheros que se deben traducir y terminado con la forma de entregar los trabajos en el repositorio SVN.

Con el fin de que la guía sea lo más practica posible, se usará las ayudas del aplique whereami y su traducción al castellano (código es) como ejemplo.

Ficheros de un manual

El original en inglés de la ayuda de whereami se encuentra en el directorio: gnome-applets/whereami/docs/C.